Poeta bacauana Mariana Zavati-Gardner, omagiata in revista “Plumb”

plumb

Profesorul, publicistul si criticul literar Grigore Codrescu, publica in numarul 75 al revistei de cultura si atitudine “Plumb” (iunie 2013), un interesant si captivant articol ce face o incursiune prin biografia unuia dintre cei mai prolifici poeti, scriitori, traducatori si critici literari bacauani: Mariana Zavati-Gardner (“Cu poeta romano-britanica Mariana Zavati-Gardner prin biografia ei interioara”), membra a USR, a American Romanian Academy of Arts and Sciences USA si Royal Society of Literature din Anglia, numele sau figurand in dictionarele literaturii universale.

Autoare a unei vaste opere bilingve, distinsa cu numeroase premii atat in Romania cat si in Anglia, SUA si Canada, poeta bacauana este cea care a tradus si promovat in Regatul Unit al Marii Britanii si al Irlandei de Nord (UK), opera unor scriitori contemporani precum Valeriu Bargau, Ozana Budau, Eugen Evu, Viorel Savin, Al. Florin Tene, Dumitru Velea, definitivand la inceputul anului 2008, traducerea in limba engleza a piesei “O scrisoare pierduta” de I. L. Caragiale pentru The Prodan Romanian Cultural Foundation – The Maria Bjornson Archive, London UK 2008.

Pe langa volumele sale de poezii, o carte de referinta ramane si cea intitulata “Bacau – London inainte si n-apoi” (2010), care cuprinde 22 de proze scurte, izvorate din amintiri vechi si noi, petrecute intre doua locatii apropiate sufletului sau, despartite doar de-o cratima: Bacau – Londra. Nascuta la Bacau, la 20 ianuarie 1952, M. Z. Gardner (stabilita in prezent in U.K.) a studiat engleza – franceza la Universitatea “Al. I. Cuza” din Iasi, iar in straina’tate a urmat cursuri la “University of Leeds” (Anglia), la “Gotehe Institut Rosenheim” (Germania) si la Ecole Normale Supérieure Auxerre (Franta).

Într-o perioada de numai cativa ani, autoarea a lansat circa 30 de carti de proza si 20 de carti de poezie, multe dintre ele tiparite în editii bilingve (româna si engleza), la care se adauga numeroase recenzii si traduceri. Pentru laborioasa sa activitate pe taramul creatiei literare, a fost rasplatita cu numeroase premii si distinctii românesti si internationale. “Personalitatea ei intruchipeaza convingator ideea ca talentul, cultura, sensibilitatea si inteligenta, cand se intalnesc pe teritoriul ”Poeziei”, dau roade stralucite oricand, chiar si pentru romani”, concluzioneaza in finalul articolului sau, Grigore Codrescu.

Alte titluri din cuprinsul revistei: “La norma!” – Gheorghe Dragan; “Senghor si francofonia noastra” – Radu Carneci; “Aniversari: Ozana Kalmuski-Zarea” – Cornel Galben; “Cu totii devenim amintiri!…” – Dumitru Tataru; “Precum in carte, cu drag voua, celor pe care ii iubesc enorm…” – RDB; “Simfonia norilor” – Ovidiu Bufnila; “Moartea ca pretext sau mortul ca martor” – Valeriu Traian; “Epistole catre vesnicie” – Nicolae Mihai, “De la un gand la altul (5)” – Dumitru Braneanu etc. Pagina de arte vizuale ii este dedicata in acest numar al revistei lui Robert Grosu, elev la Colegiul National de Arta “George Apostu” din Bacau.

Romulus Dan Busnea